Suivez-nous

Culture

Surréaliste, le corps de Salvador Dali sera exhumé

Hanen Hattab

Publié

le

Photo libre de droits

Le tribunal supérieur de justice de Madrid a ordonné, aujourd’hui, 26 juin, l’exhumation du corps du peintre Salvador Dali, afin de procéder à un test de paternité.

Mort à 84 ans, le 24 janvier 1989, le plus célèbre des peintres surréalistes, enterré dans sa ville natale de Figueras, serait probablement le père d’une enfant non officielle, âgée de soixante et un ans.

Cette femme qui s’appelle Maria Pilar Abel de Gérone, en Catalogne, a affirmé être la fille du peintre espagnol, Salvador Dali, et d’une femme de chambre avec qui il aurait eu une relation en 1955, lorsque celui-ci vivait à Cadaqués.

Dans les années 1950, sa mère était employée de maison d’une famille de Cadaquès, proche de l’artiste. Cette espagnole voulait, depuis 2015, savoir si elle est bien sa fille.

Il s’agit d’une amitié qui s’est développée en un amour clandestin », a raconté Pilar Abel, au tribunal de Madrid, selon the Guardian.

Le corps du peintre va être exhumé afin d’en prélever des échantillons pour effectuer le test ADN.

L’agence de presse espagnole EFE a rapporté que la juge espagnole a pris la décision d’exhumer le corps de l’artiste parce qu’il n’existe pas de restes biologiques, ni d’objets personnels sur lesquels faire la vérification », a confié la juge à l’agence de presse.

« Le Tribunal de Première instance n°11 de Madrid a ordonné l’exhumation du cadavre du peintre Salvador Dali, afin d’obtenir des échantillons de ses restes et déterminer s’il est le père biologique d’une femme de Girone », a indiqué le service de communication du Tribunal supérieur de justice de Madrid, dans un communiqué.

Si les tests confirment la paternité de Salvador Dali, Mme. Pilar Abel aura droit à une part de l’héritage de l’artiste, et notamment, aux droits d’auteur.

Crédit photo:
Photo libre de droits

Hanen Hattab est doctorante en sémiologie à l’UQAM. Ses recherches portent sur les pratiques d’art et de design subversifs et contre culturels comme le vandalisme artistique, le sabotage et les détournements culturels dans l’illustration, les arts graphiques et la sculpture.

Lire la suite
Publicité
Cliquez pour commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Agenda

Dans la république du bonheur, un « texte vertigineux » de Martin Crimp

Publié

le

Les finissants de la cohorte 2018-2019 du Conservatoire de musique et d’art dramatique du Québec (CADM) présenteront « Dans la république du bonheur » de Martin Crimp, dans une mise en scène de Geoffrey Gaquère du 26 octobre au 3 novembre à 20h au Théâtre rouge.

« Dans la république du bonheur est un texte vertigineux qui n’est pas livré avec son mode d’emploi. Si la première partie se présente sous la forme d’un souper de Noël qui dégénère; les deux suivantes sont plus mystérieuses », commente Geoffrey Gaquère.

« Le bonheur, une république où il y a beaucoup d’appelés, peu d’élus »

Selon le metteur en scène, Dans la république du bonheur, l’auteur [Martin Crimp] efface ses personnages pour ne donner à entendre que les voix d’une société individualiste poussée à l’extrême. Les voix affirment, exigent, puis chutent. « Au milieu du mystère de l’univers, poursuit M. Gaquère, un nouvel ordre fait de vide et d’autorité se fraye un chemin : les prémisses du totalitarisme ? Peut-être ».

Benoît Dagenais : « C’est assez confrontant et totalement fascinant »

Abondant dans le même sens, le directeur du Conservatoire d’art dramatique de Montréal, Benoît Dagenais, croit [en fait] qu’il s’agit peut-être moins ici de la république que de la tyrannie du bonheur ! « Martin Crimp vous convie à une soirée de Noël où la trêve des conflits familiaux habituels n’est pas de mise. Laissez-vous porter par cette étonnante partition, ce chant choral pour huit personnages en quête du « bonheur total obligatoire », qui questionne notre rapport à l’accomplissement personnel », souligne M. Dagenais.

En 2014, Geoffrey Gaquère ajoute une corde à son arc en accédant à la direction artistique du théâtre Espace Libre.

Pour rappel, les finissants de la cohorte 2018-2019 du CADM qui interpreteront « Dans la république du bonheur » sont composés de Andrew Albanese, Alexis Déziel, Capucine Earle, Alexandra Gagné-Lavoie, Laurianne Gingras-St-Aubin, Célia Gouin-Arseneault, Félix Lahaye et Emma Voltaire.

Lire aussi : Record de fréquentation des spectacles vivants au Québec

Le metteur en scène de l’œuvre, Geoffrey Gaquère, est comédien au théâtre, au cinéma et à la télévision, mais également metteur en scène. On lui doit, entre autres, la mise en scène des pièces Couche avec moi (c’est l’hiver) de Fanny Britt (Théâtre PàP, La Bordée), Les exilés de la lumière de Lise Vaillancourt (Espace Libre) et Hôtel Pacifique de Fanny Britt (Théâtre Debout); ainsi que des opéras La Veuve Joyeuse et La Vie Parisienne d’Offenbach.

Sourec : CADM

Lire la suite

Culture

Québec : record de fréquentation des spectacles vivants

Publié

le

Musiciens, humoristes, danseurs, etc., ont attiré un nombre record de publics québécois en 2017. Si certaines catégories de spectacles ont enregistré une stabilisation de la fréquentation, d’autres ont fait des bonds importants.

Les chiffres ont été révélés, ce mardi, 16 octobre, par l’Observatoire de la culture et des communications de l’Institut de la statistique du Québec. Ils font état de la fréquentation des spectacles des arts vivants dans la province et portent sur les représentations payantes.

Selon l’Enquête, les arts de la scène connaissent un regain d’intérêt après une chute qui s’est stabilisée entre 2013 et 2015. En 2017, 7,7 M de spectateurs ont rempli les salles, témoignant de la vitalité du secteur. En effet, la fréquentation des spectacles connait une augmentation depuis deux ans. L’année passée, le taux a atteint 9 % par rapport à 2016.

Si « la fréquentation des spectacles de chanson reste stable à 2,3 M d’entrées, » les autres arts ont attiré plus de monde.

Montréal en tête de liste

Montréal a observé la plus grande hausse du nombre d’entrées, soit plus 335 000. Les salles de la province ont accueilli 7,7 M de spectateurs. Les billetteries ont encaissé une recette qui s’élève à 303 M$.

Les spectacles divertissants ont la cote

Les spectacles de variété ont connu la plus grande hausse, soit plus 28%. Les augmentations sont enregistrées dans les catégories de l’humour (+ 17 %), le cirque et la magie (+ 42 %) et la comédie musicale (+ 50 %).

Or cette croissance a été significative au niveau du marché des spectacles provenant de l’extérieur du Canada (+ 17 %). Car les spectacles québécois ont attiré 5,4 M de spectateur, ce qui représente une hausse de 5%. Toutefois, l’étude souligne que « 19 spectacles québécois se trouvent dans le palmarès des 25 spectacles les plus vus. »

Lire aussiLe Cid de Gabriel Plante, une réflexion transcendante sur la répétition

Lire la suite

Culture

Claire Denis se confie sur son dernier film High life

Publié

le

La cinéaste française Claire Denis se confie sur son nouveau film High Life qu’elle a présenté au festival international du film de Toronto. Sa première réalisation en langue anglaise met en scène Robert Pattinson, Mia Goth et Juliette Binoche et raconte l’histoire de criminels envoyés dans l’espace.

Quitterie Hervouet – Pourquoi avoir décidé d’aller dans cette direction au niveau artistique?

Claire Denis – Je ne l’ai pas vraiment envisagé comme un film de science fiction au sens propre d’abord parce que Je n’en avais pas les moyens. J’ai voulu faire un film de prison qui est dans un espace si loin de la terre que les personnages du film ne pourront pas revenir car le temps de leur vie est trop courte, une prison où on ne pourra jamais sortir.

QH – Cette idée vous est venue comment?

CD – C’est l’idée des cobayes. C’est l’idée qu’à la fin des fins dans une économie où la peine de mort existe encore et qu’on peut vendre un rein pour nourrir sa famille, c’est mieux d’envoyer des humains que des chiens dans l’espace. Avec des humains on peut faire des choses plus intéressantes comme dans les camps de concentration on pourrait dire. J’ai été dans le camp de Dachau et il y avait le pavillon médical. Ce sont des choses qu’on n’oublie jamais. Je me suis dit qu’au fond, on n’est pas si loin du fait que certains pays puissent vendre des criminels pour leurs organes ou des tests.

C’est parti également d’une autre idée, le rapport père – fille. Ce n’est d’ailleurs pas la première fois que je fais un film sur ce sujet.

QH – Vous auriez pu faire cette histoire en français, pourquoi avoir décidé de  choisir l’anglais ?

CD – A mon avis, ce qui se passe dans l’espace c’est soit avec des russes, soit avec des américains. De plus en France, il n’y a pas la peine de mort. J’ai donc choisi un pays l’Amérique où il y a la peine de mort. Pour moi, il fallait également que ce soit une langue utilisée dans l’espace. Et il n’y en a que deux aujourd’hui, l’anglais et le russe. Même l’astronaute Thomas Pesquet qu’on a rencontré à Cologne lors du tournage parle anglais et russe.

QH – Pourquoi avoir choisi de travailler avec Robert Pattinson?

CD – Je ne l’ai pas choisi. J’avais pensé à quelqu’un d’autre qui était plus âgé que lui. En fait Robert, c’est choisi. Nous nous sommes rencontrés et au début Je le trouvais jeune et tout d’un coup j’ai compris que c’était lui. Et je dois dire que j’ai fait ce film avec peu d’argent. Les acteurs ont fait des sacrifices. Mais j’aime que l’équipe soit soudée. L’amour que je porte à mes techniciens et à mes acteurs est vraiment important.

QH – Vous avez beaucoup tourné en studio. Vous pourriez m’en parler.

CD – J’ai toujours tourné dans des décors naturels. C’était assez différent de tourner en studio. Il fallait le concevoir, le dessiner ce que j’avais fait dans le scénario. Je savais qu’il y avait le jardin, le « upper level », que ça aurait la forme d’une prison. Le designer Olafur Eliasson, designer a réalisé un travail fantastique et ça correspondait tout à fait à ce que j’avais imaginé.

QH – Vos films sont très différents. Comment arrivez-vous à vous réinventer à chaque fois?  

CD – Vous le trouvez? J’ai l’impression de faire toujours le même film c’est à dire, les relations enfants – parents avec des classes sociales différentes. Des films où il y a peut-être de la violence mais aussi où il y a beaucoup de tendresse.

QH – Feriez-vous un autre film en anglais?

CD – Oui. J’ai d’ailleurs un autre projet en anglais. Tourner en langue étrangère n’est pas une barrière pour moi. Si le film se passe en France alors autant tourner en France. Si le film se passe en Espagne, autant parler espagnol.

Lire aussiLe Cid de Gabriel Plante, une réflexion transcendante sur la répétition

Lire la suite

en-avant